Mrs. C. Castro

castroc@xavierhs.org

 
Errores Imperdonables  
Error Corrected Version Explanation  
una otra idea otra idea, otro lugar Never use the indefinite article before "otro"
 
buscar por to look for = buscar Certain verbs that take prepositions in English, do not take them in Spanish
 
Sociedad hoy en día Society today?= La Sociedad hoy en día. The definite article is almost always used in Spanish, especially at the beginning of a sentence.
 
la problema el problema. Many words of Greek origin ending in -ma, -pa and -ta are masculine despite the final -a.
 
Realicé la verdad I realized the truth. = Me di cuenta de la verdad. False cognate
   
Invité cinco personas. I invited five people. = Invité a cinco personas. When the direct object is a person, it must be preceded by the a personal. Exceptions: after the verb tener.
 
en esa manera in that way = de esa manera, de ese modo. In this way=de esta manera, de este modo
   
español y inglés Spanish and English=español e inglés. "Y" (and) changes to "e" before "I" or "hi". "O" (or) changes to "u" before "o" or "Ho": una idea u otra.
 
a las ocho en la mañana at eight in the morning=a las ocho de la mañana. Use "de" when a specific time of day is mentioned. Use "en" or "por" when no hour is specified.
 
veinte años pasados twenty years ago=hace veinte años. Use "Hace" to translate "ago".
 
Yo gusto Me gusta = I like. Gustar is used with indirect object pronouns.
 
Me llamo es? Me llamo? = my name is. The verb is llamarse, not "ser".
 
favorita película película favorita. Most adjectives go after the noun in Spanish.
 
 

Spanish III

Spanish IV

Information for Parents

Prayers

Home


About Mrs. Castro

E-mail Mrs. Castro


Spanish IV

Notes
Study Questions
Activities & Writing
Homework
Common Errors